- Aug 22 Mon 2011 11:53
-
挑戰
- Aug 18 Thu 2011 18:02
-
我是好人
- Aug 14 Sun 2011 04:23
-
立秋
- Aug 06 Sat 2011 22:03
-
情人節
情人節(英語:Valentine's Day),又譯為聖瓦倫丁節,相傳節日命名源於19世紀末,古羅馬青年基督教傳教士Valentine冒險傳教時被捕入獄。他的英勇行為感動了老獄吏及他一名雙目失明的女兒,從而獲得他們悉心照顧。面對行刑前,Valentine寫信給失明女示愛。處死當天,失明女在他墓前種植一棵開紅花的杏樹寄託情思,這天就是2月14日。因此「情人節」定於每年的2月14日,是西方的傳統節日之一。在這一天,有些人會贈送禮物給情人或心儀的人,例如會送巧克力、賀卡和花等,用以表達愛意或友好。近年,情人節宗教意味漸消,亦有部分人認為情人節過於商業化,送禮行為逐漸便開始標準化和世俗化,但亦有人選擇在情人節這天註冊結婚。基於宗教理由,南亞和中東很多地區都企圖用法例規範及阻止情人節的發展。[1][2]
- Aug 01 Mon 2011 13:29
-
平靜的海
- Jul 02 Sat 2011 23:15
-
Santa Monica
Savage Garden
Savage Garden
In Santa Monica,in the wintertime,
the lazy streets so undemanding
I walk into the crowd
In Santa Monica, you get your coffee from
the coolest places on the promenade
Where people dress just so
Beauty so unavoidable,
everywhere you turn it's there.
I sit and wonder what am I doing here?
But on the telephone line I am anyone,
I am anything I want to be.
I could be a super model or Norman Mailer
And you wouldn't know the difference
Or would you?
In Santa Monica,
all the people got
modern names like Jake or Mandy
And modern bodies too
In Santa Monica,
on the boulevard,
you'll have to dodge those in-line skaters
Or they'll knock you down
I never felt so lonely
Never felt so out of place
I never wanted something more than this
But on the telephone line I am anyone,
I am anything I want to be
I could be a super model or Norman Mailer
And you wouldn't know the difference
On the telephone line I am any height,
I am any age I want to be
I could be a caped crusader, or space invader
And you wouldn't know the difference
Or would you?
Or would you?
But on the telephone line I am anyone,
I am anything I want to be
I could be a super model or Norman Mailer
And you wouldn't know the difference
On the telephone line I am any height,
I am any age I want to be
I could be a caped crusader, or space invader
And you wouldn't know the difference
Or would you?